スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

NO. 【--/--/-- --:-- --曜日】 | スポンサー広告


置頂區【月夜曲/三先天通販】-付款開始至16/2
現場領書名單
月夜曲 / 日月星三先天 現場領書名單
(月夜曲領書攤位 E24)
(日月星三先天領書攤位 H29-30)


--------------------------以下是通販付款的資料--------------------------

己經預定月夜曲/日月星三先天的台灣朋友現在開始可以付款了^__^

付款時間:現在開始-16/2/2009會再公処謨t款名單。
※16/2未付款者直接取消書和特典本還請注意。

通販名單
月夜曲 / 日月星三先天 通販名單

匯款詳細資料請點入內觀看
月夜曲一本$150
日月星三先天一本$100

全部使用掛號方式。
郵資1-2本 40元
3本以上55元
EX:月夜曲*1+三先天*1=150+100+40=290元
EX:三先天*3=(100*3)+55=355元

書約在2月底前全數寄出^__^////

雙和分行
第一銀行
戶名:徐雯忻
007..銀行代號
帳號..235-50-359539








付款後請copy下面格式用●MAIL●告知^^
1.預定暱稱
2.預定書名【月夜曲 / 三先天】
3.匯款金額
4.匯款日期
5.帳號後五碼

PS:如果想改現場領書也請用上面的MAIL將你的預定資料寄去!
PSS:還有這信箱是優哉的,確認工作不是我做^^b
PSSS:明天我就飛台灣了XD
スポンサーサイト


追記を閉じる▲
月夜曲一本$150
日月星三先天一本$100

全部使用掛號方式。
郵資1-2本 40元
3本以上55元
EX:月夜曲*1+三先天*1=150+100+40=290元
EX:三先天*3=(100*3)+55=355元

書約在2月底前全數寄出^__^////

雙和分行
第一銀行
戶名:徐雯忻
007..銀行代號
帳號..235-50-359539








付款後請copy下面格式用●MAIL●告知^^
1.預定暱稱
2.預定書名【月夜曲 / 三先天】
3.匯款金額
4.匯款日期
5.帳號後五碼

PS:如果想改現場領書也請用上面的MAIL將你的預定資料寄去!
PSS:還有這信箱是優哉的,確認工作不是我做^^b
PSSS:明天我就飛台灣了XD
スポンサーサイト

NO.103 【2009/02/17 23:00 火曜日】 | 置頂區 | トラックバック(0) |


尼小路 你好,所有預定己經取消了。
如果你仍然想要書的話,台灣通販會在下星期一開始,
特典有剩的話會直接送出的^^

蔣宛諭 "16/2未付款者直接取消書和特典本還請注意"
不好意思!尼路燕大人,在下現在才知道預訂者要在2/16前匯款,請問在下的購買資格被取消了嗎?

小兵(凱) 不好意思,我的月夜曲不訂購了…
因為這是我幫朋友下單的,結果他反悔…很抱歉。

您好,我是預訂三先天的走。

我已經完成匯款囉!˙ˇ˙ˊ

因為怕漏信,所以來通知一下。

尼小路 鞠>>
付款確認的MAIL是優哉的,請等他的回覆^^

阿森>>
可以請你使用上面的MAIL通知優哉嗎?
因為我明天就要飛來台灣,可能會來不及更新名單>_<

阿森 尼路燕大人您好:
我是日月星三先天的預定者:阿森
我想請問如果領取方式想更改為現領,請問可以嗎??(我已經付完款項了囧)
因為友人尚在考慮是否要北上,所以想先問問看~
麻煩您答覆了~感謝^^b

我以寄郵件通知以匯款~~不知是否有寄到@@?
我怕沒寄到ˇ ˇ 如果沒有我在寄寄看


尼小路 > 這是foxfire和IE字型問題...Orz
> 明明己經更正了又出那堆亂碼,我現在去更正.....||||
firefox才對><

尼小路 這是foxfire和IE字型問題...Orz
明明己經更正了又出那堆亂碼,我現在去更正.....||||

kyoheu 戶名:徐上?v後面的v是...?
是只有兩個字的姓名嗎?還是有漏打第三個字?
還有...
1.預定書リ稱
2.預定書名【月夜曲 / 三先天】
這兩個是不是重複了...
或者是第1項要填的應該是通販者的姓名?

コメントを閉じる▲


<<廣州1日遊 | ホーム | 近期情況>>
コメント
你好,所有預定己經取消了。
如果你仍然想要書的話,台灣通販會在下星期一開始,
特典有剩的話會直接送出的^^
【2009/03/07 23:33】 URL | 尼小路 [ 編集] | page top↑
"16/2未付款者直接取消書和特典本還請注意"
不好意思!尼路燕大人,在下現在才知道預訂者要在2/16前匯款,請問在下的購買資格被取消了嗎?
【2009/03/07 19:09】 URL | 蔣宛諭 [ 編集] | page top↑
不好意思,我的月夜曲不訂購了…
因為這是我幫朋友下單的,結果他反悔…很抱歉。
【2009/02/24 19:32】 URL | 小兵(凱) [ 編集] | page top↑
您好,我是預訂三先天的走。

我已經完成匯款囉!˙ˇ˙ˊ

因為怕漏信,所以來通知一下。
【2009/02/09 12:29】 URL | [ 編集] | page top↑
鞠>>
付款確認的MAIL是優哉的,請等他的回覆^^

阿森>>
可以請你使用上面的MAIL通知優哉嗎?
因為我明天就要飛來台灣,可能會來不及更新名單>_<
【2009/02/05 16:35】 URL | 尼小路 [ 編集] | page top↑
尼路燕大人您好:
我是日月星三先天的預定者:阿森
我想請問如果領取方式想更改為現領,請問可以嗎??(我已經付完款項了囧)
因為友人尚在考慮是否要北上,所以想先問問看~
麻煩您答覆了~感謝^^b
【2009/02/05 15:10】 URL | 阿森 [ 編集] | page top↑
我以寄郵件通知以匯款~~不知是否有寄到@@?
我怕沒寄到ˇ ˇ 如果沒有我在寄寄看
【2009/02/04 21:17】 URL | 鞠 [ 編集] | page top↑
> 這是foxfire和IE字型問題...Orz
> 明明己經更正了又出那堆亂碼,我現在去更正.....||||
firefox才對><
【2009/02/04 11:53】 URL | 尼小路 [ 編集] | page top↑
這是foxfire和IE字型問題...Orz
明明己經更正了又出那堆亂碼,我現在去更正.....||||
【2009/02/04 11:53】 URL | 尼小路 [ 編集] | page top↑
戶名:徐上?v後面的v是...?
是只有兩個字的姓名嗎?還是有漏打第三個字?
還有...
1.預定書リ稱
2.預定書名【月夜曲 / 三先天】
這兩個是不是重複了...
或者是第1項要填的應該是通販者的姓名?
【2009/02/04 05:38】 URL | kyoheu [ 編集] | page top↑
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://nyoroen.blog119.fc2.com/tb.php/103-c435084d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。